Grazie per la visita, sarò molto lieta di leggere i vostri commenti ..... a presto!

Sarei molto lieta anche se diventaste mie sostenitrici ..... Baci!!



mercoledì 18 dicembre 2013

DAL CASSETTO DEI RICORDI .... THE DRAWER OF MEMORIES ....

Buongiorno ragazze ....
ho intitolato questo post così perchè avvicinandosi Natale ho riguardato le fotografie dello scorso anno e mi sono accorta che non vi ho fatto vedere i regali che ho fatto alle mie amiche Alda e Elena.

Hello girls ....
I titled this post so why approaching Christmas I covered the photos of last year and I realized that I did not see the gifts that I made ​​to my friends Alda and Elena .

Tutto è cominciato quando in un mercatino artigianale nell'estate del 2012 ho visto una borsa di paglia per la spiaggia, di quelle capienti, abbellite con un paio di rose fatte con le cerniere o da un paio di fiocchi confezionati con i metri ..... beh che dire le rose con la cerniera mi hanno affascinato ....

It all started when a craft market in the summer of 2012 I saw a straw bag for the beach, the spacious , decorated with a pair of roses made ​​with hinges or a couple of flakes packed with meter ... .. Well what about the hinge with the roses have fascinated me ....

Pensando subito alle mie amiche ho chiesto il prezzo per poterne acquistare due, diciamolo il prezzo era secondo me esorbitante, c'è da dire che io di solito do il giusto peso al tempo alla lavorazione, facendo lavori e creazioni manuali so quanto impegno ci vuole ... ma sono rimasta comunque male ....

Thinking now my friends I asked the price to be able to buy two, let's say the price was exorbitant in my opinion , is to say that I usually do the right weight at the time of processing, doing manual work and creations I know how much effort it takes ... but in any case I was wrong ....

così mentre mi allontanavo delusa dal gazebo una lampadina mi si è accesa in testa e mi sono chiesta se fosse poi così difficile farla ....

so as I walked away disappointed from the gazebo a light bulb came on in my head and I wondered if it was so hard to get ....

il giorno dopo nemmeno a farlo apposta andando al mercato ho trovato un venditore di ceste in vimini che tra le altre cose aveva anche le borse di paglia in diverse misure ..... ho preso una giusta via di mezzo non troppo piccole ma nemmeno esagerate e ho inziato a pensare.

the next day even if on purpose going to the market I found a seller of wicker baskets which among other things also had straw bags in different sizes ..... I took a middle road not too small but not exaggerated , and I started to think.

Tornata dalle vacanze sono andata in merceria e mi sono evoluta ..... in effetti invece di applicare solo due rose ho comprato diverse decine di cerniere in colori ben prestabiliti, trasformate le cerniere in rose le ho applicate alla borsa secondo un disegno prestabilito ed ecco cosa è saltato fuori ....

Back from vacation I went to the haberdashery and I have evolved ..... in fact, instead of applying only two roses I bought several dozen well- fixed hinges colors , hinges transformed into roses I have applied to the Stock Exchange in accordance with a predetermined pattern and here's what it turned out ....

Confermo che alle mie amiche è piaciuta tantissimo e mi dispiace averla postata solo ora .....

I confirm that my friends loved it and I'm sorry it posted just now .....



E' vero, forse ha poco di natalizio, ma quest'estate l'hanno usata tutte e due e io ne sono felice ....

It 's true, maybe a little of the Christmas season, but this summer have used both and I'm happy ....

Quest'anno ho trovato un tutorial, nei prossimi post vi farò vedere cosa salta fuori dal mio cilindro magico.

This year I found a tutorial in the next post I'll show you what comes out of my hat magic.

Baci baci

kisses Kisses


martedì 17 dicembre 2013

E DIRE CHE MI ERO RIPROPOSTA ...... AND SAY THAT I WAS AGAIN ......

di non lasciare più il blog per così tanto tempo fermo senza scrivere nulla nemmeno una frase!!!

not to leave more blog for so long without writing anything even catch phrase!

Ciao a tutte .....

Hello to all ......

come saprete, ma forse no, in questi mesi ho ristrutturato una parte di casa, diciamo che ho inziato ristrutturando il bagno e predisponendo le travi di supporto per un abbassamento, il tutto iniziato a metà settembre, il bagno è quasi a posto, ho ricavato dalla ex doccia una postazione lavatrice/asciugatrice ancora da finire (mancano anche le antine) e manca anche la chiusura sopra la porta per l'apertura dell'abbassamento (di cui ho a vista le travi con i tubi dei cavi elettrici dei faretti in bella vista .....
altra sostituzione gli infissi ormai vecchi e le porte interne che per quanto restaurate e messe a posto e ridipinte hanno 40 anni per cui dimostrano tutti i loro anni (due bambini in casa, ormai cresciuti, hanno aiutato all'usura di queste porte) .....
domani finalmente verranno a sostituirmi gli infissi mentre per il resto a questo punto si andrà al prossimo anno .....

as you know, but maybe not, in recent months I have restored a part of the house, let's say I started renovating the bathroom and putting in place the support beams for a lowering, all started in mid-September, the bathroom is almost in place, I got the former a shower seat washer / dryer unfinished (lacking even the doors) and lacks even the closure for the opening above the door sag (which I have the original wooden beams with tubes of electric cables spotlights in beautiful view .....
other replacement fixtures now old and the interior doors that although restored and repainted and put in place have 40 years to prove that all their years (two kids at home, now grown, have helped to wear these ports) .. ...
tomorrow finally come to my place for the rest of the fixtures while at this point it will go to next year .....

Per non farci mancare nulla, l'assemblea del condominio dove abitiamo e noi con loro, ha approvato la ristrutturazione dei balconi privati per cui è da metà ottobre che ho i ponteggi davanti alle finestre, così in questi giorni di festa .... pochi giorni a Natale ... non posso appendere le luci e gli addobbi si sono ridotti a quei pochi che non ingombrano, non ho nemmeno ancora fatto l'albero ....

In order not to miss anything, the assembly of the building where we live and we with them, has approved the restructuring of the private balconies that is from mid-October that I have the scaffolding in front of the windows, so in these days of celebration .... few days before Christmas ... I can not hang the lights and decorations have been reduced to those few who do not clutter, I have not yet made the tree ....

ho dovuto togliere dal balcone tutto quello che avevo e naturalmente il tutto è finito in parte in casa e buona parte nel garage ....

I had to remove from the balcony everything I had and of course the whole thing is done partly at home and a good part in the garage ....

nel frattempo non sono stata ferma ...... ho avuto diversi impegni con mia figlia per la scelta del percorso di studi alle superiori lei è già decisa sul liceo artistico .... è davvero molto brava e disegnare ma anche molto creativa, anche se i professori gli hanno consigliato di tenere in considerazione un liceo scientifico ..... vedremo certo è che lei vorrebbe andare al liceo artistico della Villa Reale in Monza.

Abbiamo fortunatamente ancora tempo, le preiscrizione se non sbaglio sono a fine gennaio .....

I have not been stopped in the meantime ...... I had several engagements with my daughter for the choice of the course of study in high school she has already decided on art school .... it is really very good but also very creative and draw, even if the teachers encouraged him to consider a high school science ..... we will see it is certain that she would like to go to art school of the Villa Reale in Monza.

Fortunately we still have time, if I'm not mistaken are the pre-enrollment in late January .....

Oltre a questo non sono rimasta con le mani in mano, ho finito un fiocco nascita per un bimbo che nascerà a gennaio, ma la cicogna (almeno la mia di stoffa) è già arrivata a casa dei suoi genitori e delle sue sorelline, per l'occasione il classico modello ha subito una piccola modifica, che in verità su richiesta potrebbe diventare permanente perchè mi piace ....

un paio di foto .....

In addition to this I was not with our hands, I finished a staple birth to a child who will be born in January, but the stork (at least my cloth) has already arrived at the home of his parents and his sisters, for the occasion, the classic model has undergone a slight modification, which in truth could become permanent upon request because I like ....

a couple of pictures .....





Bellissimo vero ???? Io ne vado fiera e a Simona la mamma e al resto della famiglia è piaciuta ....

E poi ho cominciato a pensare al natale .....

Ma questo è un altro post ....

Per ora vi saluto

Beautiful is not it?? I'm proud of it and Simona the mother and the rest of the family enjoyed it ....

And then I started to think about Christmas .....

But that's another post ....

For now, 

Baci baci

kisses Kisses



giovedì 29 agosto 2013

FERIE FINITE ....... HOLIDAY FINISHED .......

Ciao ragazze !!!!!

Hello girls !!!!!

Sono rientata dalle ferie lo scorso week end e dopo aver fatto lavatrici, stirato e messo a posto tutto quello che ho portato a casa dal mare, mi sono messa all'opera e tra poco su "WEDDING CREATIONS" due nuovi cuscini per le fedi ....
il primo è partito per Falconara Marittima i primi di agosto, mentre il secondo, finito ieri sera, lo consegnerò stasera alla mia amica che me lo ha commissionato per una sua amica che si sposa il 02/09 prossimo.

I returned from holiday last weekend and after washing, ironed and put away all that I have brought home from the sea, I started work and soon on "WEDDING CREATIONS" two new pillows for the wedding rings. ...
the first is party to Falconara Marittima early August, while the second, finished last night, tonight will deliver him to my friend who has commissioned me to her friend who is getting married 02/09 next.

Oggi però voglio farvi vedere la conclusione del corso di Francesca (trovate le indicazioni qui a destra nello spazio partecipo a ....) del punta spilli con tecnica chatedral windows finito in verità ancora a luglio ma purtroppo fino a da ora non ho mai trovato un momento di tempo per postare le foto ....

Today, however, want you to see the conclusion of the course of Francesca (you will see signs on the right to participate in space ....) tip of the pins with technical chatedral windows finished in truth even in July but unfortunately until now I have never found a moment of time to post the photos ....



più da vicino

more closely




ed il retro che io ho deciso di bloccare facendo passare il filo del bottone del davanti fino a formare un incavo ....

and the back I decided to stop by passing the thread of the button in front to form a groove ....


Questo è il primo che ho realizzato, ne ho ancora uno già preparato da finire .... in più mi sono iscritta ad altri due corsi sempre di Francesca a breve inserirò le indicazioni sempre in partecipo a .... e sono il cuscino in cathedral windows e la borsa con fiore origami .....

This is the first I've done, I still have an already prepared to finish .... I enrolled in more than two other short courses by Francesca always insert the signs always take part in .... and the pillow in cathedral windows and the bag with flower origami .....

Per oggi vi lascio e a presto con le foto della mini vacanza in romagna ....

For now I leave you and see you soon with pictures of the little holiday  in Romagna ....

Baci

Kisses ....


sabato 20 luglio 2013

CIRCA DUE SETTIMANE FA ..... ABOUT TWO WEEKS AGO .....

Ciao a tutte
oggi vi racconto come circa due settimane fa ho visto sempre tra i vari blog che seguo un bellissimo cuscino a forma di rosa .... formato proprio petalo per petalo .....

Hello to all
Today I'll tell you about two weeks ago as I've always seen between the various blogs that I follow a beautiful cushion rose form.... own format petal by petal .....  

quando ho letto che Silvia .... del blog "albero di cuori" chiedeva chi voleva farlo insieme a lei .... mi è venuta un'idea ..... avete presente quei cartoni animati che quando hanno un'idea gli si accende una lampadina di fianco alla testa? ecco io ero così e tutta emozionata mi sono isscritta per fare il cuscino (che tra l'altro ho finito anzi abbiamo finito il 30 giugno e spedito la foto a Silvia subito ..... sono io che sono sempre in ritardo!!!) ...

when I read that .... Silvia the blog "tree of hearts" asked who he wanted to do with her .... I got an idea ..... you know those cartoons that have an idea when the light bulb goes next to the head? here I was so and i was excited I enrolled to make pillow (which by the way I finished rather we finished June 30 and sent the photo to Silvia immediately ..... am I'm always late!) ...

l'idea che mi è venuta era di fare un cuscino per il letto di mia figlia ... e allora sono andata a chiederle se voleva farlo a due mani ..... gli ho anche detto che l'avrei fatta cucire a macchina (la sua prima volta) e lei contentissima ha detto subito di si  ....

the idea that came to me was to make a pillow for my daughter's bed ... and then I went to ask her if wanted do it with two hands ..... I also told him that I would have made sewing machine (his first time) and she delighted instantly said yes ....

così fatta l'iscrizione, ricevuta via mail il tutorial ci siamo messe all'opera e naturalmente stoffa che avevamo in casa e scelta da Eleonora, dopotutto doveva andare sul suo letto, abbiamo iniziato a tagliare, cucire e assemblare ed ecco cosa ne abbiamo fatto ....

so the entry made, received by mail the tutorial we put to work and of course fabric we had at home and chosen by Eleanor, after all, had to go on his bed, we started to cut, sew and assemble and here's what we did ....





Che ve ne pare? La mia piccola anche se con qualche aiutino se l'è cavata proprio bene e anche con la macchina da cucire non è andata per niente male .... nelle curve deve ancora esercitarsi ma ... sento anche oggi il rumore della macchina che funziona e se io sono qui a scrivere alla macchina c'è sicuramente lei ....

What do you think? My little though with some help fared just fine and even with the sewing machine did not go too bad .... in the curves but has yet to practice ... I also feel now the noise of the machine that works and if I'm here to write the machine is definitely her ....

Rubando il titolo ad un libro che tutte leggiamo da piccole ..... "Piccole donne crescono" ....

Stealing the title of a book we read that all small ..... "Little Women grow" ....

Anche per oggi è tutto ...

Also for today ...

Baci baci ...

Kisses Kisses ...




venerdì 19 luglio 2013

SEMPRE LA SCORSA SETTIMANA ...... ALWAYS THE PAST WEEK ....

settimana scorsa quando non c'era mia figlia i miei compiti di madre si sono dimezzati così sono riuscita a trovare un poco di tempo per le mie passioni .....

last week when my daughter was not there my duties as a mother have been halved so I managed to find a little time for my passions .....

ho trovato su un blog che seguo un bellissimo puntaspilli cucito con la tecnica Cathedral Window, siccome il patchwork mi ha sempre affascinato ho deciso che imparare questa nuova tecnica sono andata sul blog dove c'era questo corso e mi sono iscritta ...

I found on a blog I follow a beautiful pincushion sewing with the technique Cathedral Window, as the patchwork has always fascinated me that I decided to learn this new technique on the blog where I went there was this course and I enrolled ...

Francesca che ha ideato il corso mi ha spedito subito la prima tappa e mi sono messa al lavoro

Francesca who designed the course immediately sent me the first stage and I started to work

Approposito se volete andare direttamente sul suo blog cliccate sull'indicazione nella parte sinistra del blog nel PARTECIPO A .....

By the way if you want to go directly to his blog click on the indication on the left side of the blog in the PARTICIPATE A .....

ho scelto le stoffe e siccome era una prova ho cercato tra i miei tanti pezzetti di stoffa e siccome non ero sicura di riuscire bene al primo colpo (non è che sia tutto così semplice) ho preparato stoffa per fare due puntaspilli ....

I chose the fabrics and since it was a test I searched through my many pieces of cloth, and since I was not sure she could right the first time (not that it's all so simple) I prepared fabric to make two pincushion ....



ed ecco dopo aver stirato assemblato e cucito seguendo le istruzioni finito la prima parte del corso .... e come avevo predetto uno il primo è venuto così così ....

and here after ironing assembled and sewn by following the instructions finished the first part of the course .... and as I predicted the first one came so so ....



mentre la seconda prova decisamente meglio ...

while the second test much better ...




eccoli insieme ....

Here they are together ....



per oggi è tutto ..... e tra un po' vi mostrerò il puntaspilli finito ...

all for today ..... and a bit of 'I'll show you the finished pincushion ...

Baci ....

Kisses ....  

mercoledì 17 luglio 2013

IN VACANZA ........ IN HOLIDAY .....

Settimana scorsa mia figlia Eleonora è stata insieme alle sue amiche e all'oratorio una settimana in montagna per una vacanza comunitaria ...
era la prima volta che andava, quindi non sapeva come sarebbe stata una vacanza comunitaria, mettiamoci anche che la vacanza era in montagna (che a lei non è che piaccia preferisce di gran lunga il mare!!!!) e piccoli screzi con le sue amiche con cui andava era molto titubante ma alla fine tutto è andato per il meglio ...
è vero mi chiamava tutte le sere, ma non per dirmi <> ma per dirmi quanto si stava divertendo ed io ero felice!!!!!
Scesa dal pulman domenica sera scorsa mi ha già detto che se lo rifanno il prossimo anno lei va di sicuro ....
sono stati a SERRADA DI FOLGARIA .... hanno affittato per tre settimane un hotel intero e hanno fatto autogestione, naturalmente per cucinare c'erano degli adulti dell'oratorio che si sono resi disponibili, ma pulizie giornaliere e lavori di corvè in cucina apparecchiare, sparecchiare, lavare piatti e pentole e riordinare a turno loro.

Last week my daughter Eleonora was with her friends at the oratory and a week in the mountains for a vacation Community ...

it was the first time he went, so did not know what would have been a vacation community, let's also that the holiday was in the mountains (which she is not like it much prefers the sea!!) and petty squabbles with its friends with whom I went was very hesitant but in the end everything went well ...
it is true to call me every night, but not to tell me << I miss you>> but to tell me how he was having fun and I was happy!!
Bus fell from last Sunday evening has already told me that if they do it again next year for sure .... she goes were to SERRADA DI FOLGARIA .... they rented a hotel for three weeks and have made full self-management course for cooking were adults oratory that became available, but daily cleaning and work in the kitchen Corve set the table, clear the table, wash dishes and pots and rearrange at their turn.

Intanto la settimana, no sbaglio il sabato pomeriggio per renderle un poco diverso il distacco gli ho preparato un porta documenti, infatti dovevano portare carta identità, tessera ssn ed altri documenti in una bustina da dare agli organizzatori, che in caso, avrebbero avuto tutto a portata di mano ..... ed io mi sono lanciata ..... ecco cosa è uscito .... ho trovato una stoffina con le immagini cartografiche del mondo su sfondo marroncino .... trovato tra tutti i vari pezzi di stoffa che ho un tessuto beige a pois marroni ..... e acquistato in merceria uno sbieco marrone (fortunatamente uguale ai puois!!!) ... pensa taglia cuci e timbra ..... ed ecco cosa è venuto fuori ....

Meanwhile, the week, no mistake on Saturday afternoon to make them a little different detachment I had prepared a document holder, in fact had to carry identity card, ssn card and other documents in an envelope to be given to the organizers, in which case, they would have everything hand ..... and I have launched ..... here is what came out .... I found a cloth with cartographic images of the world on brown background .... found between all the different pieces of fabric that I have a beige fabric with brown polka dots ..... haberdashery and bought one in brown bias (fortunately equal to puois!) ... think overlock and stamps ..... and here's what came out ....


Fronte ...
Front ....


Retro ...
Back ...


Aperto dietro ...
Open behind ...


Aperto davanti ....
Open front ...


Un piccolo particolare  ... il suo nome ...
A small detail ... his name ...


Aperto davanti ....
Open in front ....
 Poi ho pensato .... sono in sessanta, più 10 animatori, è vero che nessuno avrà lo stesso tipo di valigia con lo stesso colore o lo stesso sacco a pelo o lo stesso zainetto, IN EFFETTI AVEVANO TUTTI LO STESSO TIPO DI SCARPONCINI DA TREKKING .... così mi sono messa di nuovo all'opera e ho tagliato, cucito e scritto, con un ritaglio della stessa stoffa esterna del porta documenti tre etichetteda attaccare ai suoi bagagli per identificarli .... e così sono "nate" queste molto semplici e lineari ....

Then I thought .... are sixty plus 10 animators, it is true that no one will have the same type of suitcase with the same color or the same sleeping bag or the backpack, IN FACT HAD ALL THE SAME TYPE OF HIKING BOOTS .... so I started to work again and I cut ,sewed and written, with a cut from the same cloth outside of the document holder three label to attach on your luggage to identify them .... and so are "born" these very plain and simple ....



e una visione d'insieme ...

and an overview of ...


Per oggi è tutto, ma seguitemi perchè avendo poco tempo e tante cose da farvi vedere stò preparando dei post programmati per i prossimi giorni.

All for today, but follow me because having little time and so much to make you see I'm preparing the posts planned for the coming days.

Baci Baci

Kiss kiss

venerdì 10 maggio 2013

IL MIO CUCCIOLO ... IL MIO DISTRUTTORE --- MY PUPPY ... MY DESTROYER

15 anni e mezzo .... ai miei occhi ancora il mio cucciolo bisognoso di coccole ..... che quest'anno mi ha DISTRUTTO ..... perciò il mio distruttore ....

15 years and a half .... my eyes still my puppy in need of pampering ..... This year I was DESTROYED ..... so my destroyer ....

ahhhh santa adolescenza!!!! ma chi l'ha inventata ???? ma perchè dobbiamo passare questa fase della nostra vita .... dove ci si sente perennemente inadeguati, grandi e adulti (anche se non lo si è) in un copro da bambini che si sta evolvendo in un corpo da adulto ..... dove ogni mattina che ti guardi allo specchio trovi qualcosa che non va ... qualche cambiamento .... e a volte rimani sconcertato ....

poi dei cambiamenti d'umore due minuti dolce due minuti dopo una furia .....  e la mia pazienza vacilla ..... anzi quest'anno come ho già scritto mi ha un poco esaurita ... tutti questi cambiamenti la nuova scuola, la poca voglia di studiare, i primi amori e poi LEI la sua passione il BASKET ....

 ahhhh holy adolescence!! but who invented it?? but because we have to pass this stage of our lives .... where you feel perpetually inadequate, big and adults (even if you have not) in a body by children is evolving into an adult body ..... where every morning you look in the mirror you find something wrong ... some change .... and sometimes remain baffled ....


 then the mood swings sweet two minutes two minutes after a fury ..... and my patience falters ..... indeed this year as I have already written me a little exhausted ... all these changes the new school, little desire to study, first loves and then SHE his passion BASKETBALL .... 

 poi lo vedi così, concentrato, pieno di vita, che esprime nel gioco tutto quello che ha da dare .... e vincente ....  

then you see it so, focused, full of life, which expresses everything in the game has to give .... and winning ....  


e poi durante la scorsa partita un piede messo male e ....... risultato 4 settimane di gesso e playoff finiti per lui .... peccato!!!!

and then during the last game put a foot wrong and ....... result 4 weeks of plaster and finished the playoffs for him .... sin!!

Ed ora le partite le guarda così ......

And now matches the look so ......


Baci
Kisses

 

giovedì 9 maggio 2013

OTTO MESI !!!!! EIGHT MONTHS !!!!!

... già quasi otto mesi senza aggiornare il blog, non è che sono stata con le mani in mano .... tante amiche che partorivano .... tanti lavoretti richiesti all'ultimo minuto ... i regali di natale per le mie due amiche con cui ci troviamo spessissimo e che amano l'hand made e i vari parenti .... di cui però devo recuperare le foto perchè incasinata come ero non mi sono ricordata di farle ..... :((((

... already almost eight months without updating the blog, is that I was not with our hands .... many friends who gave birth .... many chores required at the last minute ... Christmas gifts for my two friends with whom we very often and love the hand made and the various relatives .... which, however, I have to recover photos messed up because I was not as I remembered them ..... : ((((

Comunque a parte i vari lavoretti e la salute che quest'anno ha lasciato molto a desiderare .... ho anche un figlio adolescente .... e la seconda che è molto più matura rispetto alla sua età e comunque ha 12 anni che è già in piena preadolescenza ... che mi stanno esaurendo!!!!

However apart from a variety of chores and health this year has left much to be desired .... I also have a teenage son .... and the second which is much more mature compared to his age and still has 12 who is already in full preadolescence ... I'm running out!!

Ma sono qui sono tornata e stò tentando di riprendere i miei spazi, i mei tempi per dedicarmi al craft  e all'hand made in generale ..... ultimo lavoro in ordine di tempo, un'amica mi ha chiesto di cucire i vestiti ad  una bambola .... l'ho chiamata Giulietta .... molto simile ad una bambola che aveva la mia nonna, questa molto più piccola .... me l'ha portata completamente nuda e ho cucito mutandoni in sangallo con bordo in pizzo, vestitino in cotone americano con bordo in pizzo e colletto in sangallo e un nastrino di raso blu a segnare lo stacco dal corpetto alla gonna e le scarpine in feltro blu con fiocchettino .....

But I'm here I'm back and I'm trying to get my spaces, my time to dedicate myself to the craft and all'hand made ​​in general ..... last job in order of time, a friend asked me to sew clothes to a doll .... I called Juliet .... much like a doll that had my grandmother, this much smaller .... brought it to me completely naked and I sewed in broderie anglaise knickers with lace trim, American cotton dress with lace trim and collar in broderie anglaise and a blue satin ribbon to mark the detachment from the bodice to the skirt and the shoes in blue felt with little bow .....

ecco le foto del risultato ....

here are the pictures of the result ....


Vista di fronte ... elegantissima ...
Viewed from the front ... elegant ...



Vista da dietro ......
View from behind ......


Particolare fiocco ....
Particular bow ....

Particolare mutandoni e scarpe ....
Particular knickers and shoes ....


Spero vi sia piaciuta ... alla mia amica è piaciuta tantissimo ......
Ora devo scappare ma spero di poter postare presto altre creazioni ....

I hope you enjoyed ... my friend loved it ......
Now I have to run but I hope you can post soon other creations ....  

Baci
Kisses    


 



mercoledì 8 maggio 2013

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...